متن سوره الحاقه با معنی و فایل ترتیل صوتی

سوره الحاقه، یکی از سورههای کوتاه و پرمعنای جزء سیام قرآن کریم است که بهصورت موجز و گویا تصویرگر روز قیامت و عظمت آن روز سرنوشتساز است. این سوره که در مکه نازل شده است، با بیان حالات بیمناک انسانها در برابر عذاب الهی، اهمیت بازگشت بهسوی خدا و حسابرسی نهایی را یادآور میشود. الحاقه به ما گوشزد میکند که همه مخلوقات در روز قیامت در برابر خداوند حاضر میشوند و هیچ چیزی از دید او پنهان نمیماند. این سوره کوتاه، دعوتی است به تفکر درباره اعمال خویش و آمادگی برای آن روز بزرگ.
سوره الحاقه صوتی
اگر به دنبال تلاوتی باکیفیت و تاثیرگذار از سوره الحاقه هستید، در این بخش مجموعهای از برترین قاریان قرآن همچون استاد منشاوی، پرهیزگار و عبدالباسط را برای شما فراهم کردهایم.
متن سوره الحاقه با معنی فارسی روان و خط درشت
بهنام خداوند رحمتگر مهربان
آن رخدهنده
چيست آن رخدهنده
و چه دانى كه آن رخدهنده چيست
ثمود و عاد آن حادثه كوبنده را تكذيب كردند
اما ثمود به [سزاى] سركشى [خود] به هلاكت رسيدند
و اما عاد به [وسيله] تندبادى توفنده سركش هلاك شدند
[كه خدا] آن را هفت شب و هشت روز پياپى بر آنان بگماشت در آن [مدت] مردم را فرو افتاده مىديدى گويى آنها تنههاى نخلهاى ميان تهىاند
آيا از آنان كسى را بر جاى مىبينى
و فرعون و كسانى كه پيش از او بودند و [مردم] شهرهاى سرنگونشده [سدوم و عاموره] مرتكب خطا شدند
و از امر فرستاده پروردگارشان سرپيچى كردند و [خدا هم] آنان را به گرفتنى سخت فرو گرفت
ما چون آب طغيان كرد شما را بر كشتى سوار نموديم
تا آن را براى شما [مايه] تذكرى گردانيم و گوشهاى شنوا آن را نگاه دارد
پس آنگاه كه در صور يك بار دميده شود
و زمين و كوه ها از جاى خود برداشته شوند و هر دوى آنها با يك تكان ريز گردند
پس آن روز است كه واقعه [آنچنانى] وقوع يابد
و آسمان از هم بشكافد و در آن روز است كه آن از هم گسسته باشد
و فرشتگان در اطراف [آسمان]اند و عرش پروردگارت را آن روز هشت [فرشته ] بر سر خود بر مىدارند
در آن روز شما [به پيشگاه خدا] عرضه مىشويد [و] پوشيده اى از شما پوشيده نمىماند
اما كسى كه كارنامهاش بهدست راستش داده شود گويد بياييد و كتابم را بخوانيد
من يقين داشتم كه به حساب خود مىرسم
پس او در يك زندگى خوش است
در بهشتى برين
[كه] ميوههايش در دسترس است
بخوريد و بنوشيد گواراتان باد به [پاداش] آنچه در روزهاى گذشته انجام داديد
و اما كسى كه كارنامهاش به دست چپش داده شود گويد اى كاش كتابم را دريافت نكرده بودم
و از حساب خود خبردار نشده بودم
اى كاش آن [مرگ] كار را تمام میکرد
مال من مرا سودى نبخشيد
قدرت من از [كف] من برفت
[گويند] بگيريد او را و در غل كشيد
آنگاه ميان آتشش اندازيد
پس در زنجيرى كه درازى آن هفتاد گز است وى را در بند كشيد
چرا كه او به خداى بزرگ نمىگرويد
و به اطعام مسكين تشويق نمیکرد
پس امروز او را در اينجا حمايتگرى نيست
و خوراكى جز چركابه ندارد
كه آن را جز خطاكاران نمىخورند
پس نه [چنان است كه میپنداريد] سوگند ياد مىكنم به آنچه مىبينيد
و آنچه نمىبينيد
كه [قرآن] قطعا گفتار فرستادهاى بزرگوار است
و آن گفتار شاعرى نيست [كه] كمتر [به آن] ايمان داريد
و نه گفتار كاهنى [كه] كمتر [از آن] پند مىگيريد
[پيام] فرودآمدهاى است از جانب پروردگار جهانيان
و اگر [او] پارهاى گفتهها بر ما بسته بود
دست راستش را سخت مىگرفتيم
سپس رگ قلبش را پاره میکرديم
و هيچ يك از شما مانع از [عذاب] او نمىشد
و در حقيقت [قرآن] تذكارى براى پرهيزگاران است
و ما بهراستى مىدانيم كه از [ميان] شما تكذيبكنندگانى هستند
و آن واقعا بر كافران حسرتى است
و اين [قرآن] بيشبهه حقيقتى يقينى است
پس به [پاس] نام پروردگار بزرگت تسبيحگوى